Michée, VI, 8 et Isaïe, V, 11

Évidemment, il y a plusieurs "préférés"...
Mais de celui-ci, pas très connu, je tente (difficilement !) de faire ma règle de vie :

Michée, VI, 8
"On t’a fait savoir, homme, ce qui est bien, ce que Dieu réclame de toi : Rien d’autre que d’accomplir la justice, d’aimer la bonté, et de marcher humblement avec ton Dieu."

A titre d’humour :
Isaïe, V, 11
"Malheur à ceux qui se lèvent tôt le matin..." (traduction BJ) à condition, bien sûr, de ne surtout pas lire la fin dudit verset !!!
Souvenir d’enfance : un matin, chez mon grand-père qui recevait son fils évêque (enfin, "monsignore" à Rome), j’ai oublié de me réveiller pour le petit déjeuner. Eng... salée à prévoir...
Et mon oncle m’a dit : "Cite-lui un verset de la Bible : tiens, Isaïe, juste une ligne etc."
Et je suis allé déjeuner dans la souille aux cochons...
"A quelque chose, malheur est bon" : cela me sert d’arguments quand je suis démarché par les Témoins de Jéhovah (les 144 000 élus) : toujours citer le contexte !

Une faute d'orthographe, une erreur, un problème ?   
 
Jacques GROLEAU
Publié: 28/02/2021