Le « Notre Père » en malgache
Ry Rainay any andanitra ô,
Hohamasinina anie ny Anaranao,
Ho tonga anie ny Fanjakanao,
Hatao anie ny Sitra-ponao,
eto antany tahaka ny any andanitra !
Omeo anay anio ni hanina sahaza anay ;
Avelao ny helokay,
tahaka ny amelanay izay meloka taminay,
Aza avela ho azon’ny fakam-panahy izahay.
Fa manfaha anay amin’ilay ratsy.
Une faute d'orthographe, une erreur, un problème ?
Dans cette rubrique
- Le « Notre Père » en nissart de France
- Le « Notre Père » en ewe du Togo
- Le « Notre Père » en mpongwè du Gabon
- Le « Notre Père » en pachto de l’Afghanistan
- Le « Notre Père » en hébreu
- Le « Notre Père » en lingala du Congo et République démocratique du Congo
- Le « Notre Père » en azerbaïdjanais
- Le « Notre Père » en provençal
- Le « Notre Père » en tamoul
- Le « Notre Père » en créole de Maurice
- Le « Notre Père » en breton
- Le « Notre Père » en allemand
- Le « Notre Père » en araméen
- Le « Notre Père » en ourdou
- Le « Notre Père » en italien
- Le « Notre Père » en swahili
- Le « Notre Père » en grec
- Le « Notre Père » en arabe
- Le « Notre Père » en créole de Haïti
- Le « Notre Père » en fang du Gabon
- Le « Notre Père » en wolof du Sénégal et Mauritanie
- Le « Notre Père » en langue des signes française
- Le « Notre Père » en espagnol
- Le « Notre Père » en coréen
- Le « Notre Père » en gestué
- Le « Notre Père » en galwa du Gabon
- Le « Notre Père » en anglais
- Le « Notre Père » en portugais du Portugal
- Le « Notre Père » en turc
- Le « Notre Père » en français
Publié: 01/03/2026

https://portstnicolas.org/article6151