Le « Notre Père » en turc
Ey göklerde olan Babamiz,
adın kutsal kılınsın.
Egemenliğin gelsin.
Gökte olduğu gibi,
yeryüzünde de senin istediğin olsun.
Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver.
Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi,
sen de bizim suçlarımızı bağışla.
Ayartılmamıza izin verme.
Kötü olandan bizi kurtar.
Çünkü egemenlik, güç ve yücelik sonsuzlara dek senindir.
Amin.
Une faute d'orthographe, une erreur, un problème ?
Dans cette rubrique
- Le « Notre Père » en créole de Maurice
- Le « Notre Père » en tamoul
- Le « Notre Père » en azerbaïdjanais
- Le « Notre Père » en polonais
- Le « Notre Père » en swahili
- Le « Notre Père » en biélorusse
- Le « Notre Père » en arabe
- Le « Notre Père » en allemand
- Le « Notre Père » en lingala du Congo et République démocratique du Congo
- Le « Notre Père » en turc
- Le « Notre Père » en basque
- Le « Notre Père » en corse
- Le « Notre Père » en wolof du Sénégal et Mauritanie
- Le « Notre Père » en portugais du Portugal
- Le « Notre Père » en araméen
- Le « Notre Père » en nissart de France
- Le « Notre Père » en ewe du Togo
- Le « Notre Père » en hébreu
- Le « Notre Père » en créole de Haïti
- Le « Notre Père » en anglais
- Le « Notre Père » en syriaque
- Le « Notre Père » en créole des Antilles
- Le « Notre Père » en mpongwè du Gabon
- Le « Notre Père » en grec
- Le « Notre Père » en coréen
- Le « Notre Père » en luxembourgeois
- Le « Notre Père » en gestué
- Le « Notre Père » en SMS français
- Le « Notre Père » en galwa du Gabon
- Le « Notre Père » en breton
Publié: 01/04/2025

https://portstnicolas.org/article6140