Le « Notre Père » en fang du Gabon
Nge kobega na,
Tata wah, an’ eyô, eji die ébon éki.
Ayon die e nzak ; emam w’anyège be bone mo asi ane b’abo eyô.
Vage bie biji bi akôge bie ému.
Nyige bie biôm bi abèle we, ane bi anyi bôt b’abèle bie.
Ke lète bie e nzin meduk ; vazgz bie e môt an’ abè.
Togo na, ayon, ye ki, ye kuma, idie, mbè mbè.
Amèn.
Une faute d'orthographe, une erreur, un problème ?
Dans cette rubrique
- Le « Notre Père » en galwa du Gabon
- Le « Notre Père » en créole de Haïti
- Le « Notre Père » en français
- Le « Notre Père » en alsacien
- Le « Notre Père » en araméen
- Le « Notre Père » en coréen
- Le « Notre Père » en italien
- Le « Notre Père » en basque
- Le « Notre Père » en turc
- Le « Notre Père » en provençal
- Le « Notre Père » en latin
- Le « Notre Père » en allemand
- Le « Notre Père » en anglais
- Le « Notre Père » en SMS français
- Le « Notre Père » en breton
- Le « Notre Père » en wolof du Sénégal et Mauritanie
- Le « Notre Père » en lingala du Congo et République démocratique du Congo
- Le « Notre Père » en créole des Antilles
- Le « Notre Père » en mpongwè du Gabon
- Le « Notre Père » en tamoul
- Le « Notre Père » en créole de Maurice
- Le « Notre Père » en portugais du Brésil
- Le « Notre Père » en ewe du Togo
- Le « Notre Père » en corse
- Le « Notre Père » en swahili
- Le « Notre Père » en nissart de France
- Le « Notre Père » en fang du Gabon
- Le « Notre Père » en espagnol
- Le « Notre Père » en pachto de l’Afghanistan
- Le « Notre Père » en portugais du Portugal
Publié: 01/06/2006

https://portstnicolas.org/article2587