Le « Notre Père » en alsacien
Vàdder unser em Hemmel,
ghäiligt sej Diner Nàmme,
din Räich soll kumme,
dine Wille gschahn, em Hemmel wie uf Arde.
Geb uns hit unser dajli Brot,
un vergeb uns unseri Schuld
wie äu mer vergan en unsere Schuldiger,
un fiehr uns net en Versüechung,
awer erlees uns vum Beese.
Amen.
Une faute d'orthographe, une erreur, un problème ?
Dans cette rubrique
- Le « Notre Père » en indonésien
- Le « Notre Père » en italien
- Le « Notre Père » en espagnol
- Le « Notre Père » en lingala du Congo et République démocratique du Congo
- Le « Notre Père » en galwa du Gabon
- Le « Notre Père » en azerbaïdjanais
- Le « Notre Père » en persan
- Le « Notre Père » en malgache
- Le « Notre Père » en fang du Gabon
- Le « Notre Père » en coréen
- Le « Notre Père » en anglais
- Le « Notre Père » en pachto de l’Afghanistan
- Le « Notre Père » en hébreu
- Le « Notre Père » en provençal
- Le « Notre Père » en turc
- Le « Notre Père » en araméen
- Le « Notre Père » en arabe
- Le « Notre Père » en biélorusse
- Le « Notre Père » en portugais du Brésil
- Le « Notre Père » en grec
- Le « Notre Père » en luxembourgeois
- Le « Notre Père » en langue des signes française
- Le « Notre Père » en occitan
- Le « Notre Père » en tamoul
- Le « Notre Père » en français
- Le « Notre Père » en latin
- Le « Notre Père » en polonais
- Le « Notre Père » en gestué
- Le « Notre Père » en ourdou
- Le « Notre Père » en nissart de France
Publié: 01/10/2007

https://portstnicolas.org/article3033