Le « Notre Père » en mpongwè du Gabon
Sambô gambinlanli yenlo, inlè : Rer’ iyazyo yi re g’ôrowa.
In’inyo nyi ga lwanl’ ôrunda ;
inlongo nyo nyô ga vie.
Ntondinli yo yô ga yanjô, ga nt’are g’ôrôwa, yenlo kè gô ntye.
Va "zwè inya si er nla ’zwè kwèkwè nlenlo winlo.
Konyeza’zwè inwan’isazyô ga nt’are "zwè nyeza pe mongi wi nwana ’zwè.
Agendia "zwè gw’isyoriô, ndô romba "zwè avila gw’ibe.
Une faute d'orthographe, une erreur, un problème ?
Dans cette rubrique
- Le « Notre Père » en portugais du Brésil
- Le « Notre Père » en arabe
- Le « Notre Père » en français
- Le « Notre Père » en créole de Maurice
- Le « Notre Père » en nissart de France
- Le « Notre Père » en italien
- Le « Notre Père » en SMS français
- Le « Notre Père » en allemand
- Le « Notre Père » en lingala du Congo et République démocratique du Congo
- Le « Notre Père » en alsacien
- Le « Notre Père » en basque
- Le « Notre Père » en fang du Gabon
- Le « Notre Père » en espagnol
- Le « Notre Père » en hébreu
- Le « Notre Père » en grec
- Le « Notre Père » en araméen
- Le « Notre Père » en anglais
- Le « Notre Père » en langue des signes française
- Le « Notre Père » en luxembourgeois
- Le « Notre Père » en turc
- Le « Notre Père » en galwa du Gabon
- Le « Notre Père » en syriaque
- Le « Notre Père » en wolof du Sénégal et Mauritanie
- Le « Notre Père » en latin
- Le « Notre Père » en persan
- Le « Notre Père » en portugais du Portugal
- Le « Notre Père » en provençal
- Le « Notre Père » en corse
- Le « Notre Père » en breton
- Le « Notre Père » en créole de Haïti
Publié: 01/06/2006